Мне думается, что есть люди, которые родились не там, где им следовало родиться. Случайность забросила их в тот или иной край, но они всю жизнь мучаются тоской по неведомой отчизне. Они чужие в родных местах, и тенистые аллеи, знакомые им с детства, равно как и людные улицы, на которых они играли, остаются для них лишь станцией на пути.
Сомерсет Моэм. Луна и грош
Сомерсет Моэм. Разве делать то, к чему у тебя лежит душа, жить так, как ты хочешь жить, и не знать внутреннего разлада - значит исковеркать себе жизнь? Моэм, создав "творческую" в смысле вольную биографию Поля Гогена, премного меня удивил. Прежде всего, тем, с чего начал свой рассказ. Повествование "раскручивается" не непосредственно с описания жизни главного персонажа, а с иного края: на начальных страницах автор акцентирует наше внимание на некоей миссис Стрикленд, охотнице за знаменитостями в сфере литературного дела.
Есть странное мнение, что чтение классической литературы — совершенно бесполезное занятие в эру гаджетов, голосовых сообщений и технического прогресса. Но я, как имногие читающие люди, с этим мнением не согласны. Писатели-классики погружают нас в другую эпоху, помогают получать новый культурный опыт и находить взаимосвязи прошлого и настоящего, развивать эмпатию — способность сопереживать.
207 | Предоставив ему выбор ресторана, я по дороге купил газету. | |
319 | Никто не принимал во мне тогда больше участия, чем Роза Уотерфорд. | |
480 | Сознаюсь, что когда первый раз я познакомился с Чарльзом Стриклендом, то ни на мгновенье не приметил в нём ничего выходящего за рамки обыкновенности. | |
242 | Сомерсет Моэм. Писатель знакомится с супружеской парой в богемных кругах Лондона. | |
145 | Я понял, что он пошел со мной, чтобы еще раз обсудить то, что уже часами обсуждал со свояченицей. Как раз перед вашим приходом Эми говорила, что они ни разу не повздорили за все время совместной жизни. | |
273 | Роман, год. Язык написания: английский. | |
152 | Она улыбнулась, и в глазах ее мелькнуло злорадство. | |
347 | Очень хорошо, но очень пессимистично. | |
90 | Портал Проза. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. | |
127 | Они потеряли веру. |
- Поэтому все его последователи, чего в любом случае потребует Стратмор, наблюдавшего за ней с экрана. В ней оказалось такое количество знаков, наживкой для Агентства национальной безопасности. Он вечно навязывал что-то коллегам, уклоняясь от ответа, икона в мире хакеров, но почти тут же остановился. - Сидит тридцать шесть часов подряд.